Красивые слова на французском с переводом для ника, про любовь, тату, названия магазина, салона красоты

На разных языках

Красивые слова и фразы с переводом

Эти популярные слова и выражения на французском языке с переводом разнообразят просторечие. Их можно использовать в диалоге, монологе. Все короткие, четкие, яркие, представляют законченную мысль, не обременяют собеседника или читателя сложной французской грамматикой, легко запоминаются.

  • C’est la vie (См ля ви). Такова жизнь.
  • Qui a fait ce qu’il pouvait, A fait ce qu’il devait (Kiafese keel pouve, afese keel duve). Кто сделал, что мог, сделал то, что должен был.
  • L’argent ne fait pas le bonheur (Жены не fait pas le bonheur). «Деньги не приносят счастья.
  • Pas d’ego, pas de douleur (Па дегу, па де дулер). Нет эго, нет боли.
  • Le temps c’est de l’argent. (La temse de largen) — Время — деньги.
  • Sois fidèle à qui tu es (Суа фидель аки тюе). — Будь верен себе.
  • Confine-toi au present (Конфайн-тои в настоящем). — Ограничьтесь настоящим.
  • L’amour est aveugle (Ламур этавол). — Любовь слепа.
  • Tout passe, tout casse, tout lasse (den pass, den cas, den las). Все проходит (дословно: все проходит, все ломается, все приедается).
  • L’eau trop pure n’a pas de ядами (Lyu try pure on de poisson). «В слишком чистой воде не бывает рыбы.
  • Trebuche celui qui coure vite (Требуш целуи кай coure vite). Те, кто быстро бегут, спотыкаются.

Туризм

Фраза на русском Перевод Произношение
Где находится ближайший обменный пункт? Возникли проблемы с агентством по обмену? Wu se true le Bureau de change le plus prosh?
Вы можете обменять эти дорожные чеки? Remboursez vous ces checks de voyage? Rambourse wu se shek de voyage?
Каков обменный курс? Каков обменный курс? Quel et le court de change?
Сколько стоит комиссия? Cela fait combien, la Commission? Sala fe combian, la Commission?
Я хочу обменять доллары на франки. Я могу обменять доллары США на французские франки. Вудрей меняет доллар США по отношению к французскому франку.
Сколько я получу за 100 долларов? Combien toucheraije за цент доллар? Комбьян тусреж пур сан долар?
В какое время ты работаешь? En quelle heure etes-vous ferme? А кель это этву фарме?

Приветствие — список слов, которыми вы можете приветствовать жителей Франции или приветствовать их.

Стандартные фразы — это все, что нужно для поддержания или развития разговора. Общие слова, используемые в повседневном разговоре.

Вокзал — часто задаваемые вопросы на вокзалах и общие слова и фразы, которые пригодятся как на вокзале, так и на любом другом вокзале.

Паспортный контроль — по прибытии во Францию ​​необходимо пройти паспортный и таможенный контроль, эта процедура будет проще и быстрее, если вы воспользуетесь этим разделом.

Ориентация в городе — если вы не хотите заблудиться в одном из крупных французских городов, держите под рукой этот раздел из нашего русско-французского разговорника. С ним вы всегда найдете свой путь.

Транспорт. Путешествуя по Франции, вам часто приходится пользоваться общественным транспортом. Мы составили перевод слов и выражений, которые пригодятся вам в общественном транспорте, такси и не только.

Гостиница — перевод фраз, которые вам очень пригодятся при регистрации в гостинице и на протяжении всего пребывания в ней.

Общественные места — с помощью этого раздела вы можете расспросить прохожих, что интересного можно увидеть в городе.

Чрезвычайные ситуации – это тема, которой нельзя пренебрегать. С его помощью можно вызвать скорую помощь, полицию, позвать на помощь прохожих, сообщить о плохом самочувствии и так далее

Покупки — отправляясь за покупками, не забудьте взять с собой разговорник, а точнее эту тему из него. В нем все поможет совершить любую покупку, от овощей на рынке до дизайнерской одежды и обуви.

Ресторан – французская кухня известна своей изысканностью и вам, скорее всего, захочется попробовать блюда. Но чтобы заказать еду, надо как минимум знать французский, чтобы читать меню или звать официанта. В этом данный раздел послужит вам хорошим помощником.

Цифры и цифры — список цифр, начиная с нуля и заканчивая миллионом, их написание и правильное произношение на французском языке.

Туры — перевод, написание и правильное произношение слов и вопросов, которые не раз понадобятся каждому туристу в путешествии.

Фразы о любви с переводом

Красивые слова не только эстетичны, но и способны открыть что-то новое о самых главных чувствах. Иногда — чтобы изменить привычные представления. Французский писали Гюстав Флобер, Оноре Бальзак, Ги де Мопассан, Эмиль Золя, Ромен Роллан, ставшие выдающимися деятелями мировой литературы.

Красивые слова на французском языке с переводом для ника, татуировки, названия магазина, салона красоты
Красивые слова на французском

Очень красиво на этом языке будут звучать известные фразы о любви общественных деятелей, музыкантов, писателей всех стран:

  • Aimer c’est agir. Любить — значит действовать (Виктор Гюго).
  • Les femmes хотят, чтобы любовь была романом. Les hommes, une petite histoire. Женщины хотят, чтобы любовь была романом, мужчины хотят маленькой истории (Дафна дю Морье).
  • La vie sans amour est comme un arbre sans fleurs девять фруктов. Жизнь без любви подобна дереву без цветов и плодов (Халил Джебран).
  • Любовь есть отсутствие суждения. Любовь не судья (Далай-лама).
  • L’amour интенсивное ne mesure pas, il fait juste donner. Сильная любовь не в счет, она только дает (Мать Тереза).
  • На revient toujours à ses premières amours. Мы всегда возвращаемся к старой любви (французская пословица).
  • причина великой любви, на самом мужественном. Великая любовь делает нас смелыми (Лао-цзы).
  • L’amour sans une Certaine folie ne vaut pas une sardine! Любовь без безумия не стоит сардины! (Испанская пословица).
  • Si tu desires être aimé, aimé. Если хочешь быть любимым, люби (Сенека).
  • Après les femmes, les fleurs sont les Creations les Plus Divines. После женщин цветы — самые божественные творения (Кристиан Диор).
  • Dans le vrai amour, tu obtiens la liberté. В настоящей любви ты свободен (Тит Нан Хан, вьетнамский буддийский монах).
  • Ceux qui sont mariés sont nombreux et ceux qui se repent de s’être mariés ne le sont pas moins. Женатых много, и кающихся в браке не меньше (испанская пословица).
  • Шак Амуре — солдат. Каждый влюбленный — солдат (Овидий).
  • При принятии une coupe de яд de celui qui vous a offert cent coupes de nectar. Мы принимаем чашу яда от того, кто дал сто чаш нектара (индийская пословица).

Где пригодятся

Если вы хотите работать во Франции, знание языка будет необходимо. Многие крупные французские компании также работают в России, если начинать карьеру в них, знание французских фраз на начальном уровне поможет сотруднику Renault или Bonduelle, Peugeot, а также косметическому менеджеру L Oréal».

Многие решают приехать во Францию ​​на ПМЖ, и знание французского языка в этом случае необходимо как воздух. Из-за недостаточного знания языка могут возникать недопонимания, невозможны новые знакомства и расширение круга общения, возможны даже конфликтные ситуации. Это нарушает благополучие тех, кто хочет обосноваться во Франции. Английский в этой стране не ценится, поэтому требуется знание французского хотя бы на минимальном уровне. Французы – очень гордая нация, и от всех, кто приезжает сюда жить, требуют уважения к своему языку и культуре. Незнание повседневных простых фраз может ранить местных жителей до глубины души.

Еще одна страстная мечта многих наших соотечественников – получить высшее образование во Франции. Эта страна предлагает множество вариантов обучения, в том числе и на бюджетной основе. И снова — куда же без языка? Как только на экзамене возникнут трудности с переводом, вам могут отказать в приеме в вуз. Некоторые французские вузы принимают абитуриентов без экзамена, только по результатам собеседования на французском языке

Вот почему так важно знать язык, если вы хотите учиться в стране

Во французские университеты, как правило, поступают за год до начала учебного года, то есть подготовительный процесс может занять довольно много времени, это возможность хорошо выучить французский язык, и чем раньше вы начнете учебу, тем лучше вы покажете результат вступительных экзаменов.

Красивые слова для ника

При поиске клички следует обращать внимание не только на звучание, но и на значение слова. Количество возможных вариантов не ограничено. Ниже приведены примеры для вдохновения.

Красивые слова на французском языке с переводом для ника, татуировки, названия магазина, салона красоты

В скобках примерное звучание максимально точное, чтобы можно было воспроизвести уникальные французские звуки русскими буквами. Ударение всегда на последнем слоге.

  • Анжелика (Анжелика) – ангельская.
  • Жених (Фьонси) — Невеста.
  • Балейн (Балейн) — Кит.
  • Bisou (Бизу) — Поцелуй.
  • Бисодусолейл (Bizudesoleil) — от о. Bisou du soleil — Поцелуй солнца.
  • Бриндиль (Брэнди) — Твиг.
  • Brume (Бруме) — Туман.
  • Калин (Кела) — Ласка.
  • Чатойер (Шатой) — Искорка.
  • Chaussetter (Шюзет) — Носок.
  • Chouchou (Шушу) — Домашнее животное, душенька, любимчик (ласковый).
  • Citrouille (Ситруй) — Тыква.
  • Croquis (Кроки) — Набросок, набросок.
  • Взрыв (Explosion) — Вспышка.
  • Etoile (Этуаль) — Звезда.
  • Стрекоза (Libelul) — Стрекоза.
  • Луфок (Lufok) — Гал.
  • Люсиоль (Lucyol) — Светлячок.
  • Myrtille (Мирти) – Черника.
  • Нуагэ (Нюагэ) — Облако.
  • Éclair (Эклер) – Молния.
  • Ораж (Ураж) — Гроза.
  • Папийон (Papiyon) — Бабочка.
  • Parapluie (Парапья) – Зонтик.
  • Плевуар (Pluvoir) — Идет дождь.
  • Сирена (Siren) — Русалка.
  • Soleil (Соль) — Солнце.
  • Ужасающий (Terifian) — Ужасающий.
  • Тентейшн (Tontesyon) — Искушение.
  • Неордспасс (Немопа) — от фр. Ne mors pas — не кусаюсь.
  • Jecrois (Жекруа) – от о. Je crois — я думаю.
  • Jaimelapluie (Жемлаплы) — от фр j’aime la pluie — люблю дождь.

L‘Amitie

  1. Ami au prêter, ennemi au rendre — Одолжить другу — нажить себе врага
  2. Les ennemis de nos ennemis sont nos amis — Враги наших врагов — наши друзья
  3. On n’ai jamais vu une pie avec un corbeau — Вы никогда не увидите сороку с вороной (гусь свинье не друг)
  4. Un bon ami vaut mieux que cent parenting — Один хороший друг лучше ста родственников
  5. Ne laissez pas croître l’herbe sur le chemin de l’amiti — Не позволяй траве расти на пути дружбы (Ищи друга, но найдёшь, береги)
  6. Les amis de nos amis sont nos amis — Друзья наших друзей — наши друзья
  7. Au besoin on connait l’ami — Друзья попадают в беду
  8. Il ne faut pas dire: fontaine, je ne boirai pas de ton eau — Не говори: фонтан, я не буду пить твою воду (Не плюй в колодец, полезно пить воду)
  9. Tous les goûts sont dans la nature — Все вкусы в природе (На вкус и цвет нет друга)
  10. Qui cesse d’être ami ne l’a jamais été — Кто перестал быть твоим другом — никогда им не был
  11. Il vaut mieux être seul que mal accompagne — Лучше быть одному, чем в плохой компании
  12. Qui tôt donne, deux fois donne — Кто скоро дает, тот дает дважды (Кто помог быстро, тот помог дважды)
  13. Dis-moi qui tu hantés, je te dirai qui tu es — Скажи мне, кто твой друг, и я скажу, кто ты
  14. Malheur partagé n’est malheur qu’à demi — Горе на двоих — половина печали
  15. Ami de tous n’est l’ami de personne — Друг для всех не друг ни для кого (тот, кто нравится всем, никому не полезен)
  16. Les petit ruisseaux font les grandes rivières – Маленькие ручьи создают большие реки (дружба поддерживается маленькими подарками)
  17. Les vieux amis et les vieux sont les meilleurs — Старые друзья и старые лучшие друзья (Один старый друг лучше двух новых)
  18. Il vaut mieux être seul que mal accompagé — Лучше быть одному, чем в плохой компании

Темы и значения надписей-татуировок

Темы тату-надписей очень разнообразны: философия, личность, жизнь, смерть, семья, друзья, любовь, имя, слова-символы. Наиболее популярны короткие, но содержательные и выразительные фразы, позволяющие выразить себя.

Красивые слова на французском языке с переводом для ника, татуировки, названия магазина, салона красоты

Надписи на иностранных языках приобретают дополнительную загадочность и декоративность. Во французском языке это чаще всего цитаты, поговорки, шутки. Красивые слова на французском для тату могут быть не только глубокими, но и визуально эффектными.

Самые интересные из коротких:

  • Telle quelle — Что есть (что есть, в натуре).
  • Девиантность qui tu es. — Будь собой.
  • Исполняйте les reves. — Исполни свои мечты.
  • Форте тендер. — Сильный и нежный.
  • Qui, sinon nous. — Кто, если не мы.
  • Ту эссы. — Достаточно для вас.
  • Все возможно. — Все возможно.
  • Je cherche la verite. — Ищу правду.
  • Бесплатный comme l’air. — Свободный/бесплатный как воздух.
  • Personne n’est parfait. — Никто не идеален.
  • La norm est ennuyuse. — Это нормально, это скучно.
  • Tout le monde a mes piedes. — Весь мир у моих ног.
  • Man fly: etre heurese, pas parfaite. «Мой план состоит в том, чтобы быть счастливым, а не идеальным.
  • Покажите la vie que tu как rêvée. — Живи, как мечтал.
  • Ma vie, господа правила. — Моя жизнь мои правила.

Надписи по темам

Философия, смысл жизни, позиция:

  • Moins j’avais besoin, mieux je me sentais. — Чем меньше мне нужно, тем лучше я себя чувствую (Чарльз Буковски).
  • Quoi que tu fasses, fais le bien! — Что бы ты ни делал, делай это хорошо! (Уолт Дисней).
  • Искусство c’est la sante. Искусство — это здоровье (Ив Кляйн, французский художник).
  • La beauté начинается в тот момент, когда вы решаете быть собой. Красота начинается, когда ты решаешь быть собой (Коко Шанель).
  • Примите qui tu es. Sauf si tu es un tueur en serie. Примите себя таким, какой вы есть. Если ты не серийный убийца (Эллен Ли ДеДженерес, американская актриса).
  • Les deux jours les plus Importantes de Ta vie sont le jour où tu es né et celui où tu as trouvé pourquoi. Два самых важных дня в жизни — это день, когда ты родился, и день, когда ты понял, зачем (Марк Твен).
  • Люби ле pécheur и ненавидь pécheur. Люби грешника, ненавидь грех (Аврелий Августин).
  • Скажи tu juges les gens, tu n’as pas le temps de les aimer. — Если ты осуждаешь людей, у тебя нет времени их любить (Мать Тереза).

Мотивация:

  • Fais toutes выбирают avec amour. Делай все с любовью (И Мандино).
  • La vie n’est pas juste; il faut s’habituer à ça. — Жизнь несправедлива. Привыкайте к этому (Билл Гейтс).
  • Celui qui peut avoir de la терпение peut avoir ce qu’il veut. У кого есть терпение, тот всего добьется (Бенджамин Франклин).

Отношения, дружба, любовь:

  • Плюс ту судей, мойнс ту аимс. Чем больше судишь, тем меньше любишь (Оноре де Бальзак).
  • Un ami est un deuxieme moi. Друг — это другое я (Аристотель).
  • Tu ne peux pas sauver personne, tu ne peux que les aimer. Вы никого не можете спасти, вы можете только любить (Анаис Нин).
  • Mieux vaut une bonne querelle que la solitude. Лучше хороший бой, чем одиночество (ирландская пословица).
  • Rare est le véritable amour, la vraie amitié encore plus. Настоящая любовь встречается редко, настоящая дружба еще реже (Жан де Лафонтен).
  • Qui, etant aimé, est pauvre? Кто беден, будучи любимым? (Оскар Уайлд).
  • Il vaut mieux être détesté pour ce que tu es que d’être aimé pour ce que tu n’es pas. Лучше быть ненавидимым за то, кто ты есть, чем любим за то, кем ты не являешься (Андре Жид).
  • Si une выбрали aime, elle est infinie. Если вы что-то любите, это бесконечно (Уильям Блейк).

История возникновения нескольких слов

Известное слово «мармелад» — это искаженное «Marie est malade» — Мари больна.

В Средние века шотландская королева Мария Стюарт страдала морской болезнью во время своих путешествий и отказывалась от пищи. Ее личный врач прописал ей кусочки очищенных от кожуры апельсинов, густо посыпанные сахаром, а французский повар приготовил отвар из айвы, чтобы возбудить аппетит. Если эти два блюда заказывали на кухне, тут же между придворными шептались: «Мари больна!» (мари и малад).

Шантрап — слово, обозначающее праздных, бездомных детей, также пришло из Франции. Детей, не имевших музыкального слуха и хороших вокальных данных, в церковный хор в певчие не брали («чантра па» — не поют), поэтому они бродили по улицам, курили и веселились. Их спросили: «Почему вы бездельничаете?» Ответ: «Шантрапа».

Подсхофе — (водитель — обогрев, нагреватель) с приставкой недо-, то есть нагреваемый, под действием тепла, принятого за «отопление». Красивое французское слово, но смысл прямо противоположный.

Почему, кстати, так называли знаменитую старушку Шапокляк? Но это французское имя, и у нее оттуда же сумка — сетчатая маска. Шапо — переводится как «ненависть», а «кляп» — это шлепок ладонью, сродни пощечине. Свободно сложенная шляпа — это складной цилиндр, который носит озорная старуха.

Силуэт — фамилия финансового контролера при дворе Людовика XV, прославившегося своей тягой к роскоши и различным расходам. Казна кончилась слишком быстро, и исправить положение король назначил молодого неподкупного Этьена Силуэта, который тут же запретил все гуляния, балы и праздники. Все стало серым и унылым, а возникшая при этом мода изображать контур предмета темным цветом на белом фоне — в честь скупого министра.

Идеи для названий

Красивые слова на французском языке — неиссякаемый источник идей для названий собственного бренда, канала. Особенно, если выбрана тема красоты. Слова нужно подбирать так, чтобы они были не только приятны на слух, но и содержательно поддерживали миссию, идею, стиль компании.

При этом желательно, чтобы они были простыми, запоминающимися, легко воспринимаемыми на слух и на письме потенциальными покупателями.

Для салона красоты

В таблице ниже приведены примеры заголовков с переводом:

Слово Произношение Важность
Coquillage Coquillage Оболочка, оболочка
Дукс Ду Мягкий, мягкий, сладкий
Откровенный Иклатон Сияющий, блестящий, огненный
Вуаля Грязный Вуаль
Ночной папийон Папийон де нуи Ночная бабочка
Ретроуваль Ретровей Возвращение домой
Малина Малина Малина
Достоинства Подвиг Прибыль, прибыль
Очки Бри Блеск
Рубин Рубин Рубин
Врачи Врачи Свет

Для магазина

Подбирая слова для магазина, имеет смысл отталкиваться от темы.

Красивые слова на французском языке с переводом для ника, татуировки, названия магазина, салона красоты

Ниже приведены универсальные примеры, хорошо звучащие и имеющие положительное значение:

Слово Произношение Важность
Конфеты Бон Бон Конфеты
Флоризон Флорисон Цветение, цветение, изобилие
Турнесоль Турнесоль Подсолнух
Хирондель Железная часть Мартин
Шалер Чалер Теплый
Айле Эль Крыло
Наш Урс Медведь
Коллин Колин Высота
Навигация Навигация Корабль
Белый гриб Сентябрь Вайн
Против Против Против
Лис блю Ли Блю Голубая лилия

Изобилие французских слов в славянских языках

Мало кто догадывается, что «метро», «багаж», «баланс» и «политика» — исконно французские слова, заимствованные из других языков, красивые «вуали» и «оттенки» тоже. По некоторым данным, на территории постсоветского пространства ежедневно употребляется около двух тысяч галлицизмов. Одежда (трусы, манжеты, жилетка, складки, комбинезон), военная тематика (землянка, патруль, окоп), торговля (аванс, кредит, киоск и мода) и конечно слова, сопровождающие красоту (маникюр, одеколон, боа, пинс -nez) — все галлицизмы.

Также некоторые слова созвучны на слух, но имеют отдаленное или иное значение. Например:

  • Пальто является элементом мужского гардероба и буквально означает «поверх всего».
  • Фуршет для нас — это праздничный стол, для французов — просто вилка.
  • Парень — умный молодой человек, а парень во Франции — голубь.
  • Пасьянс – это дословный перевод с французского «терпение», но в нашей стране это карточная игра.
  • Безе (разновидность пышного пирога) — красивое французское слово, обозначающее поцелуй.
  • Винегрет (овощной салат), винегрет — это просто французский уксус.
  • Десерт — изначально это слово во Франции означало уборку со стола, а гораздо позже — последнее блюдо, после которого убираются.

Статусы на французском — выражения с переводом

Длина твита — 140 символов, ограничение на статус в ВКонтакте — 160 символов. Поэтому предложение должно быть просторным по смыслу, но компактным по длине.

Красивые слова на французском языке с переводом для ника, татуировки, названия магазина, салона красоты

Красивые французские слова для статуса:

  • Оставайтесь вдохновленными. Осталось фу. Оставайтесь вдохновленными, оставайтесь сумасшедшими (Стив Джобс).
  • Celui, который является бесстрашным и свободным. Свободен тот, кто осмеливается (Сенека).
  • L’humor vient de la confiance en soi. Юмор рождается из уверенности в себе (Рита Мэй Браун, американский писатель).
  • La vie est Courte et les progrès sont lens. Жизнь коротка, а прогресс медленен (Габриэль Липпманн, французский физик, лауреат Нобелевской премии).
  • Tu dois rire, en particulier de toi-même. — Вы должны смеяться, особенно над собой (Мадонна).
  • Скажем, tu ne требует pas, tu n’obtiendras pas. Если вы не спросите, вы не получите (Стиви Уандер).
  • Avec confiance, tu as gagné avant de beginner. С уверенностью вы выиграли еще до того, как начали (Маркус Гарви, лидер движения за права чернокожих).
  • Les выбирает difficiles à supporter sont douces à retenir. Смелость похожа на мышцу: она становится сильнее от упражнений (Рут Гордон, американская актриса).
  • Tout ce dont tu as besoin, c’est l’ignorance et la confianance, et le sucès est sure. Все, что вам нужно, это невежество и уверенность, и успех неизбежен (Марк Твен).
  • Le parcours de mille milles начинается с первого шага. Путь в тысячу ли начинается с шага (Лао-цзы).

Это далеко не все красивые слова, которые существуют во французском языке. Франция — одна из самых читаемых стран мира (4-е место по версии Международной ассоциации книгоиздателей в 2016 году). А это значит, что язык богат не только словарным запасом, но и идеями. Это масса оригинальных мыслей, которые украсят статусную или повседневную речь.

Пик популярности

Французские слова в русском языке стали появляться только во времена Петра Великого, а с конца восемнадцатого века значительно вытеснили родную речь. Французский стал ведущим языком высшего общества. Вся переписка (особенно любовная) велась исключительно на французском, красивые длинные тирады наполняли банкетные залы и переговорные. При дворе императора Александра Третьего считалось зазорным (bauvais ton — невоспитанность) не знать языка франков, на человека сразу же накладывалось клеймо невежества, поэтому преподаватели французского языка были востребованы.

Ситуация изменилась благодаря роману в стихах «Евгений Онегин», где автор Александр Сергеевич поступил очень тонко, написав письмо-монолог от Татьяны к Онегину на русском языке (хотя мыслил он по-французски, будучи русским, как говорят историки.) это дало он вернул былую славу родному языку.

Читайте также: Французские клички для собак и щенков, красивые имена на французском

Оцените статью
Блог об именах
Adblock
detector